Перевод "ice sculpture" на русский
Произношение ice sculpture (айс скалпчо) :
ˈaɪs skˈʌlptʃə
айс скалпчо транскрипция – 30 результатов перевода
I had an idea about the streamers...
Will you put some towels under the ice sculpture, so it doesn't ruin the rug?
Hang on a second.
Я придумала, куда повесить приветствие...
Положи полотенца под ледяные скульптуры, чтобы ковёр не испортить.
Повиси секунду.
Скопировать
- Cheryl?
The one who, at the last company wedding, hip-checked you into the ice sculpture in a headlong rush to
That is not what happened.
- Шерил?
Та самая, что на прошлой корпоративной свадьбе помчавшись ловить букет, спихнула тебя на ледяную статую.
Да всё было не так.
Скопировать
Oh, yeah!
Urine cuts right through an ice sculpture, doesn't it?
Oh, what the hell? B plus.
О да!
Моча прошла прямо насквозь ледяной скульптуры, да?
Да фиг с ним - 4 с плюсом.
Скопировать
And then came Lilith.
If I knew then what I know now, I would have walked down the aisle with the ice sculpture, had her stand
Oh, so you had a few bad weddings.
Потом была Лилит.
Если бы я тогда знал то, что знаю сейчас то пошёл бы к алтарю с ледяной статуей а её оставил стоять у шведского стола, чтобы креветки оставались холодными.
Ну было у тебя несколько неудачных свадеб.
Скопировать
Why?
Sven finished Maris' ice sculpture, and she's convinced she looks a bit hippy.
Dad?
Зачем?
Свен закончил ледяную скульптуру Марис, и она убеждена, что выглядит слегка толстозадой.
Папа?
Скопировать
- Sugar, no lemon.
- The ice sculpture will be there.
- Ice sculpture?
- Этот без лимона.
- Будут ледяные скульптуры.
- Ледяные скульптуры?
Скопировать
- The ice sculpture will be there.
- Ice sculpture?
For six-year-olds?
- Будут ледяные скульптуры.
- Ледяные скульптуры?
На шесть лет?
Скопировать
What's that, Ken?
Is that an ice sculpture?
Somebody win that?
Что это, Кен?
Ледяная скульптура?
Это приз?
Скопировать
Now, if you'll excuse me...
Your Honor, you should take a gander at the ice sculpture garden.
I've never seen anything like it.
А сейчас, прошу меня извинить...
Ваша Честь, вы должны взглянуть на ледовые фигуры в саду.
Ничего подобного раньше не видел.
Скопировать
Bumper kisser.
Wow, look at that ice sculpture!
This could be our room if we were little, tiny pieces of ice.
Бамперолиз.
Ты только посмотри на эту ледяную скульптуру!
Были бы мы маленькими льдинками - это был бы наш дом.
Скопировать
Let me show you.
Notice the melting ice sculpture.
So what?
Позвольте мне показать вам.
Обратите внимание на таящую скульптуру изо льда
И что?
Скопировать
I struggled with the decision, but the two-tiered just looked cheap.
Come look at the ice sculpture.
Would you mind if we made, like, a quick round?
Я сомневалась в правильности, но двухъярусные выглядели как дешевка.
Пойдем посмотрим на ледяную скульптуру.
Ты не против, если мы быстренько пройдемся по кругу?
Скопировать
Hey.
Nice ice sculpture.
Where's ken?
Привет.
Миленькая ледяная скульптура.
Где Кен?
Скопировать
Okay, how about this?
An ice sculpture shaped like you covered in chocolate-covered strawberries.
Dwight, you're trying too hard, and that's just not classy.
Ладно, а как насчет этого?
Ледяная скульптура в виде вас, покрытая шоколадом и покрытая клубникой.
Ты, конечно, стараешься, но все это не классно.
Скопировать
Okay, let's just try this one on for size, and I apologize, 'cause it's right off the top of my head.
An ice sculpture of you completely surrounded by a variety of chocolate-covered fruits.
Strawberries?
Ладно, вот тебе пример... Прошу прощения, говорю то, что первым пришло в голову...
Ледяная скульптура в виде вас, полностью покрытая разнообразными покрытыми шоколадом фруктами.
- Клубникой?
Скопировать
They're as addictive as they are poisonous.
Melt his ice sculpture!
It's starting to drip!
Они вызывают привыкание, такое же сильное, как и яд в них.
Расплавим его ледяную статую!
С нее начало капать!
Скопировать
You actually remember.
It's hard to forget you getting drunk at a corporate retreat and knocking over an ice sculpture.
Yeah.
Ты и правда помнишь.
Сложно забыть, как ты напилась на корпоративной вечеринке перед нашим отъездом и свалила ледяную скульптуру.
Да.
Скопировать
I never did figure out how Bung got into a fight with the bride.
One minute everything was fine, the next he's beaning her with the ice sculpture.
Hey, remember the time you and Fat Sal got locked in the freezer overnight?
Я так и не поняла, с чего Банг подрался с невестой.
Все шло чудесно, а в следующее мгновение он разбивает о ее голову ледяную скульптуру.
Эй, а помнишь, как ты и толстый Сэл оказались запертыми в холодильнике на ночь?
Скопировать
- Okay. - Bye.
Did you guys know that there's a giant ice sculpture in the hall?
Oh, my God, what's it doing here?
Пока.
Вы в курсе, что здесь стоит огромная ледяная скульптура?
Господи, что она здесь делает?
Скопировать
Gunther, hit the Christmas lights.
Okay, who left the ice sculpture on the steam grate?
- Michael.
Гантер, включай рождественскую гирлянду.
Кто поставил ледяную скульптуру на отопительный люк?
- Майкл.
Скопировать
Goodbye.
How hard is it to make an ice sculpture?
That sounds really fancy.
До свидания.
Неужели так сложно сделать ледовую скульптуру?
Это же роскошно.
Скопировать
How out a champagne fountain?
Maybe we can make the champagne flow through the ice sculpture.
Don't you think we might be going a little over-the-top?
Как насчет фонтана из шампанского? Я знаю.
Мы можем сделать шампанское которое льется через ледяную скульптуру.
Может это слишком?
Скопировать
That's the way to do it!
Meanwhile your previous governess is now a living ice sculpture impersonating Mr Punch.
Jenny, what have you got?
That's the way to do it!
Тем временем твоя предыдущая гувернантка стала живой ледяной скульптурой, олицетворяющей мистера Панча.
Дженни, что у тебя?
Скопировать
Okay, well, everything's set for Saturday.
And what about the ice sculpture?
Uh, the 4x3 ice bear.
Хорошо. Для субботы всё готово.
Как насчёт ледяной скульптуры?
Ледяной медведь, высотой 1,2м.
Скопировать
- The third ordeal is upon us.
All righty, off to fetch the ice sculpture:
Two swans a-humping.
Третье испытание грядет.
Все идет по плану, тебе придется разморозить лед равномерными толчками.
Если ты понимаешь, о чем я...
Скопировать
My butt's hanging out.
I took out an ice sculpture, Gale got in my face, it's a mess.
Griffin, if you wanna give up, I get you.
Это когда наружу торчит задница.
Я бомбанул ледовую скульптуру. Гейл меня сделал.
Это провал. Гриффин, если ты хочешь сдаться, я пойму.
Скопировать
Don't sweat it.
The ice sculpture was her mother's idea.
How is Robin's leg? Oh, she's fine.
Да не дёргайся.
Ладно? Эту ледяную хрень, её мамочка придумала.
Как нога Робин?
Скопировать
He's hot, right?
He is great, but it is like fucking an ice sculpture.
Okay, so I broke the sleepover rule. Where am I?
Красавчик, правда?
Он чудесный, но е постели напоминает ледяную скульптуру.
Ладно, я нарушила правило не оставаться на ночь.
Скопировать
Yeah, I'll get my stuff together.
I'll start carving an ice sculpture out of my car. It's like Antarctica out there.
Uh, dog stuff, throw toys, chew toys, crap stains on carpet.
Ладно, пойду соберу вещи.
Я пока вырежу ледяную скульптуру из своей машины, там холод как в Антарктике.
Собачьи игрушки, мячи, какие-то пятна на ковре.
Скопировать
I don't think you wanna be photographing her.
Get one of the ice sculpture before it melts.
And I suggest you and your pals find the exit.
Я не думаю , что ты хотел там фотографировать
Лучше сфотографируй ледяную скульптуру до того, как она растает.
И я предлагаю тебе и твоим друзьям Найти выход.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ice sculpture (айс скалпчо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ice sculpture для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айс скалпчо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение